Described as a man whose life-long obsession had been to become a pilot, it has been suggested he may have feared his flying licence might not be renewed on medical grounds. One friend said he 'would have died' if he had not passed his flying exams.
这位先生被描述为一个飞行痴迷者,一位朋友说“他如果没有通过飞行考试,可能就已经疯了。因而得出,他非常害怕自己的飞行执照会因为医疗原因无法继续使用。
The flyer, a keen half-marathon runner, grew up in the small town of Montabaur where his businessman father and piano teacher mother owned an imposing detached property, worth some £330,000.
这位飞行员、半程马拉松爱好者在蒙塔鲍尔的一个小城镇长大,他的商人父亲和钢琴教师母亲在那里有一处壮观的独栋房产,价值33万英镑。
A friend said: ‘For him there was ever only one goal – to fly. It was a dream he had had since primary school. His room was plastered with pictures of planes and the Lufthansa logo could be seen everywhere. Pictures of old planes, new planes, of the largest planes – everywhere you could see aviation stuff.’
他的一位朋友说:“对他来讲只有一个目标,就是飞。这是他从小学开始就有的梦想。他的房间贴满了飞机的图片,还有(德国)汉莎航空的标志。老飞机、新飞机、最大飞机的图片,到处都是和飞有关的梦想。
【德翼坠机飞行员 成狂热阴谋者】相关文章:
★ 银行业应简单至上
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15