Unlike traditional stilettoes, which are based on a metal foot plate and rod for a heel, the Thesis Couture shoes are made of high-tech plastics and polymers.
与金属鞋底、鞋跟的传统高跟鞋不同,这款Thesis Couture高跟鞋是由高科技塑料和高分子聚合物制成的。
Designed to distribute the wearer's body weight from heel to toe, aerospace-grade foams in the sole reduce the impact of each step on the foot by up to 50 per cent.
该设计将身体的重量从脚跟分散到脚趾,鞋底运用宇航级别的泡沫减少走路给脚带来的一半压力。
But such functional fashion does come at a price – up to £600 a pair, to be precise.
但是这种功能性的时尚女鞋售价,准确地说来,每双至少600英镑。
The first shoes, with heels around three inches high, are expected to go on sale in the autumn.
第一款鞋子的鞋跟有3英寸之高,预计在今秋开售。
Ms Singh admits they will not have exactly the same feeling as 'tennis shoes', but believes women will find them dramatically more comfortable.
辛格女士承认鞋子不可能穿起来完全像双"网球鞋",但女士们会发现它们好穿得不敢想象。
She said: 'It's really important for comfortable and sexy to work together.'
【600英镑高跟鞋:"和运动鞋一样舒适"】相关文章:
★ 七只乌鸦
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15