The shoe's structure will be made in Singapore, with its exterior crafted in Italy and Brazil.
鞋子的框架将在新加坡完成,而外壳是在意大利和巴西完成。
'I've loved high heels ever since I was young, but as I got older I began to love them less.
"我年轻时就爱高跟鞋,但随着年龄增长,我就没那么喜欢穿高跟鞋了。"
'I found myself in a position where I had two choices: I could either downgrade my shoes and have uglier shoes, or I could keep wearing my really pretty shoes and I would end up with ugly, deformed feet.
"我觉得我有两个选择:要么选择矮跟的丑鞋,要么继续穿美美的鞋,然后有一双丑陋变形的脚。"
'It got to a point that this became an important enough problem in my life where I thought don't complain, do something.
"我后来意识到这是我人生中的一个重要问题,不能只抱怨,要有解决方法。"
'Millions of women for hundreds of years have been wearing the same crappy internal architecture for a long time, so it takes an outside force to prioritise and say actually consumers will reward this and will think it's important if we create it.'
"数百万女性们几百年来长期穿着一样蹩脚的内部构造,因此需要外力的推动才能让人们重视这个问题。如果我们造出了这样的鞋子,顾客们会真心感激的。"
【600英镑高跟鞋:"和运动鞋一样舒适"】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15