It discovered emoji often have a shared meaning regardless of where in the world you are, and in some cases, are replacing internet slang completely.
研究发现,不论你身在何处,表情符号通常都可以实现意义共享。在某些情况下,可以完全替代网络俚语。
According to Instagram, almost 40 per cent of text comments on the app now contain emoji.
Instagram研究表示,现在近40%的应用程序文本中包含表情符号。
Researchers discovered that emoji are replacing internet slang.
研究人员还发现,表情符号正在代替着网络俚语。
For example, 'omg' - slang for 'oh my god' - has been replaced with the 'face screaming with fear' emoji.
例如,“我的上帝“(OMG)已被“带着恐惧的尖叫表情所替代。
While 'lol', and 'lmao' - laugh my ass off - is being replaced by the 'face with tears of joy' emoji.
而“大声笑(lol)或“笑死我了(lmao)已被“笑哭了的表情所替代。
The love heart has replaced kisses on comments, and the 'thumbs' up emoji is a catch-all for good luck, good job, fingers crossed, impressed and proud.
评论中“红心已替代了“吻,“竖起大拇指则表示好运、干得好、求好运、钦佩和自豪。
【测试你的“表情符号智商”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15