It's one of the most taboo subjects there is to discuss.
这里讨论的是人人都忌讳的话题。
But one scientist has hauled poo in the limelight - and now everyone's talking about it.
但是,一位科学家将有关便便的话题拉到了公众视野,现在人人都在谈论它。
Giulia Enders, a German microbiologist, claims that people in Western countries are emptying their bowels in totally the wrong way - and instead of sitting on the loo, we should be squatting.
德国微生物学家茱莉亚•恩德斯称,西方国家的人们大便的方式完全错误---大便时不应坐着而应蹲着。
Her book, Charming Bowels, which has topped the charts in her native country for several weeks, explores a number of gut health issues, from constipation to bacteria.
她的《美丽的肠道(Charming Bowels)》一书在德国已经连续几周登顶畅销书榜首,书中探究了便秘和细菌等一系列肠道健康问题。
The overall message is that the gastrointestinal tract is 'the brain's most important adviser', affecting everything from mental to digestive health.
整本书主要传递的信息是,胃肠道是“大脑最重要的顾问,它影响人的精神和消化道的健康。
But there are also practical gems, such as how to poo properly.
【蹲便比坐便更健康!】相关文章:
★ 投行的乱世机遇
★ 全球氦气供应短缺
★ 该不该说出真相?
★ 世界末日不在眼前
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15