Chinese trade data for May have provided a glimmer of hope for the global economy, with domestic and external demand both much stronger than expected.
中国5月份贸易数据为全球经济带来一线希望的曙光,国内和外部需求的强劲程度均超出预期。
Beijing has already started to loosen its policy stance, cutting interest rates last week for the first time since 2010. While that shift is expected to continue, the fact that growth appears to be holding up reasonably well could put a cap on the extent to which officials try to stimulate the economy.
北京方面已开始放松其政策姿态,上周自2010年以来首次降息。尽管这种政策转变预计将会继续,但增长似乎保持得相当良好这一点,可能会限制官方试图刺激经济的程度。
Exports rose 15.3 per cent in May from a year earlier, topping April’s 4.9 per cent pace and also far ahead of analysts’ forecasts. Imports were up 12.7 per cent in May, also easily surpassing both April’s 0.3 per cent increase and forecasts.
5月出口同比增长15.3%,超过4月4.9%的增幅,并且远高于分析师们的预测。5月进口同比增长12.7%,同样轻松超过4月0.3%的增幅和分析师预测。
China’s trade surplus was $18.7bn in May, a touch bigger than its $18.4bn surplus in April.
5月当月,中国的贸易顺差为187亿美元,略高于4月的184亿美元。
【中国5月出口增速反弹】相关文章:
★ 中国走近算法交易
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15