Historically, being a billionaire has been a privilege of the few.
亿万富翁曾经是极少数人才有的头衔。
But in China, the number of super-rich individuals is swelling fast. Indeed, during the first three months of the year, China produced new billionaires almost every week, according to a new report.
但在中国,超级富豪正日益增多。一份新的报告显示,2015年头三个月,中国几乎每周都会诞生新的亿万富豪。
The 2015 Billionaires Report, jointly released by UBS andPricewaterhouseCoopers (PwC), said that Asia for the first time had more self-made dollar-billionaires than Europe.
由瑞士联合银行(UBS)和普华永道会计师事务所(PwC)共同发布的2015年亿万富豪排行榜(2015 Billionaire Report)显示,在亚洲,白手起家拥有亿万美元资产的超级富翁人数首次超过了欧洲。
In total, 917 self-made billionaires generated more than $3.6 trillion of wealth globally between 1995 and 2014. Asia accounted for 36%, second only to the U.S.
在1995年至2014年间,全球917位白手起家的亿万富豪创造了超过3.6万亿美元的财富。亚洲占了36%,仅次于美国。
“We are very optimistic that in the next five to 10 years [the number of] Asian billionaires will surpass the U.S, because of the high-growth opportunities in this part of the world, Francis Liu, a managing director at UBS Wealth Management, told CNN.
【中国每周诞生一位亿万富翁】相关文章:
★ 中国走近算法交易
★ 中年男人买鞋记
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15