Last November, a court upheld tax fraud charges against her, but dropped allegations of money laundering. The case concerns her husband’s business dealings and, if found guilty, Princess Cristina could face 11 years in prison.
2014年11月,克里斯蒂娜曾被控洗钱,后又被控涉嫌骗税。这起案件涉及到其丈夫的商务往来。一旦罪名成立,克里斯蒂娜将被判入狱11年。
King Felipe was crowned last year, after the abdication of his father, Juan Carlos.
2014年,西班牙前任国王胡安国王退位,其儿子费利佩国王接过权杖继承王位。
A hero to many for helping to restore democracy to Spain after the 40-year dictatorship of Francisco Franco, Juan Carlos’s later years on the throne were dogged by scandals.
胡安国王结束了大独裁者弗朗西斯科·弗朗哥(Francisco Franco)长达40年的独裁统治,堪称推动西班牙民主进程的英雄人物,但其在位后期却也丑闻不断。
At the height of the financial crisis, which hit Spain especially hard, the former king was photographed hunting elephants in Botswana.
在西班牙受经济危机重创时期,胡安国王被曝在博茨瓦纳猎象消遣。
After he suffered an injury during the trip it emerged that he had been involved in a years-long affair with a German aristocrat.
【西班牙王室成员插队被拒大骂】相关文章:
★ 数字时代的零售业
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15