Like many of its rivals, HSBC is looking to reduce the amount of riskier assets on its balancesheet, including cutting the size of its global banking and markets business and focusing onstrategically important and profitable businesses.
如同其许多竞争对手一样,汇丰正寻求减少其资产负债表上的高风险资产,包括缩小其全球银行和市场业务的规模,专注于有战略意义和盈利能力的业务。
HSBC said it would reduce so-called risk-weighted assets, a measure of the risk of the capital itholds, by 25 percent, or about $290 billion. About half of those reductions will come from theinvestment banking business, the lender said.
汇丰说将会减少25%的所谓风险加权资产——一种对持有资产的风险衡量,即2900亿美元左右。银行称大约一半的减持将会来自投资银行业务。
The sale of its operations in Turkey and in Brazil had been anticipated for some time, but thebank said it would keep a presence in Brazil to serve large corporate clients.
出售在土耳其和巴西的业务早在意料之中,但银行说会在巴西保持一定力量,以服务大公司客户。
In February, Mr. Gulliver identified the Brazilian and Turkish businesses among four “problemmarkets where HSBC would seek more extreme restructuring measures if returns did notimprove. The bank is also seeking improvement in its operations in Mexico and in the UnitedStates.
【汇丰宣布全球重整计划 裁员五万】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15