Apple Music allows users to search for songs and stream them over the Internet, similar toSpotify. The streaming service makes recommendations for other playlists and albums forpeople to listen to. The service will cost $10 a month or $15 a month for up to six familymembers.
与Spotify类似,Apple Music允许用户搜索并通过网络传输歌曲。流媒体服务会向用户推荐其他播放列表和专辑。该服务的收费是每月10美元,如果每月付15美元,则最多可有六位家人同时使用该服务。
The music app, which will be available June 30, also includes an overhauled version of iTunesRadio, the Pandora-like radio service Apple released in 2013. The radio service has added a livestation, called Beats 1, that is curated by major names in the music industry, like the formerBBC producer Zane Lowe.
该音乐应用将于6月30日面市,改良后的iTunes Radio也被融入其中。2013年推出的这项电台服务与Pandora类似。此次iTunes Radio增添了一个名叫Beats 1的现场频道,由诸如前BBC制作人赞恩·罗维(Zane Lowe)这样的业界大腕负责。
Apple has also integrated social media elements into Apple Music, enabling artists to publishposts about their albums and concerts, and allowing customers to post comments.
苹果还在Apple Music中融入了社交媒体元素,让艺人能够发表有关其专辑和音乐会的帖子,消费者则能发帖评论。
【苹果推Apple Music 更新三大系统】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15