HONG KONG — Renhe Commercial appears to have awell-fortified business model: It builds air raidshelters across China for the government, outfittingthem as underground shopping malls for use duringpeacetime.
香港——人和商业似乎拥有一种坚不可摧的商业模式:这家公司在中国各地为政府建造防空设施,并将其打造为供和平时期使用的地下商城。
But even that strategy has not been enough toprotect the company from the fallout from China’sproperty market slump.
然而,就连这种策略都不足以使公司免受中国房地产市场低迷带来的影响。
Like many Chinese developers, Renhe is struggling with financial losses and debt, and it hasbeen looking for other sources of income. This week, it said it was buying a collection offarmers’ markets for $800 million, even after sharply reining in spending on new propertyprojects.
与中国许多开发商一样,人和公司正在财务损失和债务问题上苦苦挣扎,一直在寻找其他收入来源。就在大力控制新地产项目支出后,人和公司本周表示将以65亿港元(约合49.5亿元人民币)的价格收购多家农产品市场。
The company’s problems highlight a broader challenge that the property market poses toChina’s economic growth. Despite recent signs that housing prices are stabilizing, a backlog ofunsold homes and unleased shops means that builders simply are not doing much building.
【房地产投资放缓拖累中国经济增长】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15