"In any language," Mr Bush said, "my message will be an optimistic one because I am certain that we can make the decades just ahead in America the greatest time ever to be alive in this world."
布什说:“在任何语言里我的信息都是乐观的。因为我确信我们能让美国的未来几十年成为世界上最伟大的时代。
Much of Mr Bush's remarks were dedicated to his record as the former governor of Florida, during which time the state enjoyed economic growth.
布什讲话中的大部分内容都关于他担任佛罗里达州州长时的政绩,他在任期间,该州的经济持续增长。
However, his speech was interrupted by at least one heckler, forcing Mr Bush to improvise a response that included a denunciation of President Barack Obama's immigration reforms.
然而,他的演讲被至少一名质问者打断。布什不得不临时应对其问题,包括批评贝拉克·奥巴马总统的移民改革。
Mr Bush also offered some insight into his foreign policy stances.
布什还介绍了他的外交立场。
"We keep dependable friends in this world by being dependable ourselves. I will rebuild our vital friendships and that starts by standing with the brave democratic state of Israel," he told the crowd, which erupted in cheers.
他对现场听众说:“在这个世界上我们要留住值得信赖的朋友,我们自身就要值得信赖。我将重建重要的友好关系,而这一步要从和支持勇敢的民主国家以色列开始。人群中因此爆发出欢呼声。
【总统家族? 布什亲弟弟宣布竞选美国总统】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15