相反,她认为女性应当好好利用倾听和人际交往等女性擅长的技巧,充分挖掘员工的潜力。
The businesswoman, a mother-of-two, is thought to be the first woman to lead a major accountancy firm in the UK.
这位养育了两个孩子的女强人是英国会计界首位女性领军人物。
Speaking at the Girls’ Day School Trust conference lately, she urged other women to have the confidence to ‘celebrate their difference’.
近日,她受邀在女子日间公学联合组织大会上发言时,鼓励其他女性更加自信地“享受与男性的不同。
She said: ‘One of the things that happened when I was promoted to partner was people saying “that’s really great because I thought you would have to be a she-man to be promoted.
她说:“我晋升为合伙人时,有人对我说:‘看到你这样真是太好了,我还以为只有女汉子才能升职。’
‘The model of leadership that we currently have [favours] typically male characteristics...'
“人们总是喜欢把领导人的形象与男性特征联系起来。
‘Earlier in my career, someone said to me that my challenge was that I was not male, middle-aged and balding.'
“之前甚至有人对我说,我事业面临的重大挑战是,我不是男人,未到中年,而且没有秃顶。
【成功并不只垂青女汉子】相关文章:
★ 手机到底有多脏?
★ 欧盟应包容异见
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15