Dairon Medina, 28, a Cuban computer programmer who worked as a freelancer for several yearsbefore moving to Ecuador four years ago, hires colleagues in Cuba to do jobs for clients inArgentina, Canada, Germany and the United States.
28岁的达尔隆·麦地那(Dairon Medina)是一名古巴电脑程序员,四年前搬到了厄瓜多尔,在那之前,他当过几年的自由职业者。现在他聘请古巴的同事为阿根廷、加拿大、德国和美国的客户工作。
He believes Cuba’s proximity — 90 miles across the Straits of Florida — is a plus.
他认为,古巴与美国地理位置上的接近——佛罗里达海峡的90英里——是一个加分项。
“There’s a cultural affinity, he said by Skype. “And then there’s the question of time zones.
“这有一种文化亲和力,他通过Skype表示。“再有就是时区问题。
If American clients began hiring Cubans on a regular basis, he said, “it could be an immensemarket for Cuba.
如果美国客户开始常规性地雇用古巴人,他说,这对古巴“可能是一个巨大的市场。
Oquel Llanes, a fluent Russian speaker who works with a Spanish tourist company in Havanaand writes translations on the side, said there was constant demand.
欧奎尔·兰斯(Oquel Llanes)能说一口流利俄语,在哈瓦那的一家西班牙旅游公司工作,同时做着笔译兼职工作,他说这方面的需求很稳定。
【古巴电脑人才上网寻找美国客户】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15