It will start with only a few dozen students, but the institute has a goal of more than 3,000 adecade from now. Tsinghua is expected to help recruit Chinese students to the institute,providing an important global aspect, said Ana Mari Cauce, interim president of the Universityof Washington.
它最初只招收几十名学生,但计划在十年里增加到逾3000名。清华大学将帮助该学院招收中国学生,这提供了一个重要的全球性维度,华盛顿大学的临时校长安娜·玛丽·科斯(Ana Mari Cauce)表示。
“This will be the first time a Chinese university has a physical spot in the U.S., Dr. Cauce said inan interview before the public announcement of the institute. “That’s a big deal.
“这是中国大学首次在美国拥有了一个实体立足点,在公开宣布该学院成立的消息之前,科斯博士在接受采访时说。“这是一件大事。
The institute will not initially grant undergraduate degrees, which will limit its potential tomake a dent in the region’s deficit of technology talent, at least in the near term. But theparticipants in the project said it was too early to predict what the institute could eventuallybecome. “Fundamentally, it’s about looking ahead a decade and a century, Mr. Smith said.
该学院最初不会授予本科学位,这将限制其改善该地区技术人才缺口的潜力,至少在短期内是这样。但该项目的参与者说,现在为时尚早,还无法预言该机构最终会达到怎样的状态。“根本而言,它面向的是未来10年、100年。史密斯说。
【清华大学与华盛顿大学在西雅图合作办学】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15