这些“非技术工人包括信件分拣员,酒吧调酒员、服务员、街头小贩、门卫、擦鞋匠、饭店门童、上门推销及电话销售人员、自动售货机收银员,还有抄表员。
Among this group, 2,380 had graduated from creative arts and design courses, 1,085 from business and administrative studies, and 1,065 had social studies degrees.
在这些人当中,有2380名在校时修读创造性艺术与设计课程,1085名修读商科与行政管理课程,1065名拥有社会研究学位。
By contrast, only 5,460 or four per cent of students had ended up in these menial 'elementary occupations' six months after graduating in 2007.
相反的是,2007年应届毕业生在毕业六个月后,只有5460名毕业生(4%)最后选择了这些低收入的“非技术职业。
In 2013/14, 68 per cent of employed graduates were in 'professional' jobs such as working as managers, directors, senor officials and in technical occupations.
在2013/2014年度,68%的应届毕业生在专业性岗位任职,比如经理,总监,高级官员和专业技术领域。
A report warned last year that the growing number of workers who are over-qualified for their role is largely the result of a huge expansion in university education.
去年,一份报告曾警告称,大材小用的员工数量不断增加大部分是大学教育大量扩张的结果。
【英国三成毕业生从事非专业岗位】相关文章:
★ 英国央行任人唯才
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15