正如美国科技媒体Mashable特约撰稿人阿德里奥·斯川吉所言,金色,黑色和银色在亚洲被视为奢华的代表。不过事实上,我们也可以说金色是奢华的普遍象征。
Apple first tested the waters with the gold iPhone 5S in 2013. It then released a gold iPhone 6and 6 Plus, followed by a gold iPad Air 2 and iPad mini 3, and most recently, the gold MacBook。
苹果初次试水是于2013年推出了金色版的iPhone 5S。之后相继推出了金色版的iPhone 6 ,6 Plus, iPad Air2 和iPad mini 3。最新推出的还有金色版的MacBook。
While those products are merely gold-colored (aluminum anodized to look gold), Apple alsosells 18-karat gold Apple Watches in the Edition collection. Those have also proven to be ahuge hit with customers, especially in China. Almost immediately after Apple's 18-karat goldApple Watch Editions were available for preorder, they sold out in China。
虽然以上这些产品只是金色(铝合金),苹果还出售收藏版18克拉的苹果金色智能手表。这一款手表拥有相当大的客户群,尤其是在中国。这一款8克拉的苹果金色智能手表刚一开始接受预订,在中国马上售空。
The next iPhone is rumored to come in rose gold. Apple currently sells an 18-karat rose goldApple Watch starting at $10,000.
传闻下一部苹果手机将会是玫瑰金。目前苹果销售的18克拉玫瑰金智能手表定价为1万美金。
【苹果爆猛料 机身将变厚存玫瑰金版】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15