他们当中的一些人确实是来读书的。27岁的孙立阳(音)是一名做汽车领域报道的记者,他说他在北京的一个朋友从网上听说这家图书馆后,给这里捐了一些书,而他则决定来这里看看。“我正坐在这儿看《丁丁历险记》呢,他说道。“它让我想起了自己的童年。
Wang Fuying, 57, who used to grow crops in the area, is now the librarian, even though shecan barely read. “All the library visitors are from the city, she said. “We have up to 200 visitorsa day over the weekend. They come for fun, take a look, take some pictures and take a walk.
57岁的王福英(音)以前在当地种庄稼,现在她在这个书屋担任图书管理员,尽管她几乎不认识什么字。“来这里的都是城里人,她说,“周末每天会有200人。他们来这里玩,看一看,拍点照片,散个步什么的。
There are a few flaws. To preserve the wood floor, patrons must remove their shoes at thefront door, but in the summer when there are many visitors, the reading room becomes smellyfrom all the socks, Ms. Wang said. The wood-burning fireplace looks like an inviting place forwinter reading, but it was placed too close to the windows and has proved to be unusable.
有一些不如意的地方。王福英说为了保护木地板,顾客必须在门口脱掉鞋子,但夏天游客很多,脱了鞋,阅览室里味道就会比较大。烧柴的壁炉看起来是个适合冬天里阅读的好地方,但因为设计得离窗口太近,结果也没法用。
【篱苑书屋 最美图书馆让山野小村重获新生】相关文章:
★ 忘掉财政悬崖
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15