A fruit seller has been branded one of the 'world's best looking vendor' after Chinese internet users started sharing one of his photographs. Wang Xianghong was working without his top on at a market in Taipei, Taiwan, when he was snapped by a customer.The image was shared on social media and quickly gathered interest.
一位水果摊售货员的照片最近走红于中国互联网,他被称作是“世界上最帅的售货员。他的名字叫王翔宏,因在台北的一个水果市场赤膊工作期间,被客户拍到并上传到朋友圈后,这组照片便迅速走红于网络。
The 20-year-old, who is in his last year at university, follows the 'hot bean curd seller', the 'hot cake seller' and the 'pork princess' in a series of attractive young men and women who have caught the nation's attention. Xianghong, who is planning to serve in the military after graduating, said he works at the fruit market four times a week.
王翔红现年24岁,是一名大四学生。他在继“豆腐型男“蛋糕型男“猪肉公主等一系列男女青年网络红人后,成为新一个吸引全国目光的男青年。王翔宏说他每周来水果店工作4次,且打算毕业后参军。
He told local media that many female customers, usually middle-aged women, intentionally approach him while choosing product. He also said he has received dozens of comments about his fit figure.
【长得帅的都去摆摊了:世界最帅水果贩走红】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15