Paris has been battling a smog problem for several years, and the mayor’s office is keen to get more people riding bikes.
巴黎几年来一直在与雾霾做斗争,市长办公室迫切需要更多的人骑自行车。
In December, Anne Hidalgo, the mayor of Paris, said she wanted the city's historic centre to become "semi-pedestrianised" as she laid out a plan to tackle traffic and pollution in the French capital.
巴黎市长阿娜·伊达尔戈在12月份说她想把这个城市有历史意义的中心区域变成半步行区,正实施计划整治这个法国首都的交通和污染问题。
Ms Hidalgo said the proposed scheme would start at weekends but could be "quickly" rolled out for the rest of the week.
伊达尔戈女士说这一提议将在各周末执行,很快会在工作日全面铺开。
The mayor also said that the amount of cycle lanes would be "doubled by 2020" as part of a 100-million-euro bike development plan.
市长也表示自行车道数量到2020年将会翻倍,这是“1亿欧元自行车发展计划的一部分。
【别人家的马路:巴黎自行车将被允许闯红灯】相关文章:
★ 印巴的亲情纽带
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15