“The discussion in the field right now is if this Ebola outbreak will be some kind of game changerfor vaccine development, or will it only be one more scare that will be forgotten, said Dr. IgorLukashevich, a medical virologist from the University of Louisville, who was not involved with thestudy. “This aerosolized form of the vaccine is really what the field needs right now.
“目前,这个领域讨论的是,这一轮埃博拉疫情是会让疫苗研究发生翻天覆地的变化,还是只会成为又一场将被遗忘的恐慌,未参与这项研究的路易斯维尔大学(University of Louisville)医学病毒学家伊戈尔·卢卡舍维奇(Igor Lukashevich)说。“这种气雾形态的疫苗真的是这个领域目前所需要的。
The study’s lead author, Michelle Meyer, a postdoctoral fellow at the University of Texas MedicalBranch, said the respiratory tract may serve as a portal for the Ebola virus if it is exposed todroplets of infected bodily fluids.
论文的第一作者、德克萨斯大学加尔维斯顿医学分部博士后米歇尔·梅耶尔(Michelle Meyer)表示,如果接触了几滴被感染的体液,呼吸道可能会成为埃博拉病毒的入口。
In the study, the aerosol vaccine generated substantially more Ebola-immunity cells in thelungs than in the blood and spleen. The cells “in the lungs are acting as the first barrier forprotection, Dr. Meyer said. “That’s ideal to combat the virus at the site of infection.
【埃博拉疫苗气雾剂成功通过动物实验】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15