20世纪60年代,随着迷你裙风行一时,女性有了露腿展示的机会。比基尼也迅速风靡,不管是否在海边,女性开始更多地暴露自己的身材。很多女性再次对曲线美失去了好感,因为崔姬超级苗条的身材激励着广大女性去减肥。
In the 1970s, Farrah Fawcett became a sexual icon with her feathered locks. The '70s also saw the sexual revolution in full swing, and women and men were both more open than ever about sexuality. In fact, one-night stands are what inspired Diane von Furstenberg to design the wrap dress in 1974.
20世纪70年代,拥有浓密秀发的费拉•福赛特成为性感的化身。这一时期,性革命如火如荼,不论男女,大家对性也越来越开放了。其实,黛安•冯芙丝汀宝正是受到一夜情的启发,于1974年设计了裹身裙。
Through the 1980s, the trend to show more skin continued. On the beach and at aerobics classes, women opted for swimsuits and leotards that cut high on the thigh to make legs look long and flaunt hips. Fit, toned bodies were considered the sexiest ones around.
20世纪80年代仍然流行着装暴露。去海边、去上有氧运动课时,泳装、紧身衣是女性的最佳选择,这两种衣服都能露出大腿,衬托女性的修长美腿和翘臀。健美的体型被认为是最性感的。
【女性性感身材百年变迁史】相关文章:
★ 当教堂变身豪宅
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15