如果飞机碎片来自一架777双发喷气客机,那么它极有可能来自MH370,因为这种机型的其它已知坠毁事件——包括去年马航MH17航班在乌克兰上空被击落——都发生在陆地上空。
Mr Najib said the piece of debris would be sent to a laboratory in Toulouse, France, forinspection by investigators from the Bureau d’Enquêtes et d’Analyses. La Réunion is a Frenchterritory east of Madagascar, which under international law makes the BEA the leadinvestigative body.
纳吉布表示,这块碎片将被送到法国图卢兹的一个实验室,由法国航空事故调查处(Bureau d’Enquêtes etd’Analyses, BEA)的专家进行检验。位于马达加斯加以东的留尼汪岛是法国领土,按照国际法,这使法国航空事故调查处成为牵头调查机构。
The Malaysians, Australians and Chinese have been conducting an extensive search for theaircraft off the west coast of Australia since it disappeared on March 8 2014. The jet wascarrying 239 people on a flight from Kuala Lumpur to Beijing.
自这架飞机在2014年3月8日失联以来,马来西亚、澳大利亚和中国一直在澳大利亚西海岸外的大片海域进行搜寻。该机载有239人,当时在执行从吉隆坡飞往北京的航班。
Warren Truss, Australia’s deputy prime minister, described the discovery of the debris as asignificant development. “It’s the first real evidence that there’s a possibility that part of theaircraft may have been found, he said. But he cautioned: “It’s too early to make thatjudgment, but clearly we’re treating this as a major lead.
【澳洲海滩飞机残骸是马航失联客机重大线索】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15