For an overnight stay fit for a king or a queen, look no further than France's Palace of Versailles.
哪儿适合一国之尊留宿?法国凡尔赛宫(Palace of Versailles)绝对是不二之选。
More than seven million people visit the opulent gilded masterpiece each year, but that hasn't kept the state-owned castle from falling victim to under-funding. In an attempt to raise revenue, the government has announced that the estate will now open its doors - as a hotel.
凡尔赛宫归国家所有,每年吸引逾七百万游客前来观光,尽管如此,这座金碧辉煌的宫殿仍面临资金短缺的困境。为增加收入,政府日前宣布,凡尔赛宫将开设酒店对外开放。
Currently, the iconic palace, which is home to the stunning Hall of Mirrors, is taking bids from private companies interested in setting up shop.
凡尔赛宫是法国标志性建筑,宫殿内有极尽奢华的镜厅。目前,凡尔赛宫正在就开设酒店向私企招标。
The hotel will be housed in three 17th-century mansions, which are located about 100 yards from the main building. While you won't be able to stay in the sprawling castle itself, some of the rooms will have a view of the architectural marvel L'Orangerie, which was used to house Louis XIV's 3,000 orange trees during the winter months.
【凡尔赛宫将改建酒店创收】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15