For Tim Love, a vice chairman of advertising giant Omnicom Group, it was an opportunity too good to pass up: an entire country, off the map for most Western investors for decades, embracing foreign investment in a place with untapped energy resources and 60 million people.
对于广告巨头宏盟集团(Omnicom Group)的副董事长拉夫(Tim Love)来说,这是一个不容错过的好机会:一个坐拥未开发能源及6,000万人口、被多数西方投资者忘却了数十年的完整国度,正敞开双臂欢迎外国投资的到来。
Here was Myanmar, also known as Burma, with the wagons 'going full speed,' says Mr. Love, and clients clamoring to get a foothold.
拉夫说,这就是“全速前进的缅甸,客户抢着要获得一席之地的缅甸。
But doing business here is something of a challenge. As a former military state, Myanmar has minimal infrastructure for conducting international business. Most foreign cellphone plans don't work there, and newcomers must carry a lot of cash because it is hard to get money. Mr. Love himself met with a local advertising firm whose website credits its founder with 'the actual creation of Myanmar's advertising industry.' How did he find the company? He typed 'advertising in Myanmar' into the Internet.
但在缅甸营商可谓是一种挑战。曾受军政府统治的缅甸极缺开展国际业务所需的基础设施。大多数外国运营商的手机合约计划在缅甸都用不了。刚到缅甸的人必须随身携带一大笔现金,因为想在缅甸取钱很难。拉夫自己接触了当地一家广告公司,该公司网站称其创始人“实际上缔造了缅甸的广告业。拉夫又是怎么找到这家公司的呢?他上网用关键词“缅甸广告搜出来的。
【各类企业纷纷拓荒缅甸市场】相关文章:
★ 瓦尔都窗前的一瞥
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15