The Queen is due to become Britain's longest-reigning monarch next month, and to celebrate, a new exhibition charting her years on the throne is to open next month at Holyroodhouse in Edinburgh.
下个月,英国女王就会成为英国执政时间最长的君主。下月在爱丁堡荷里路德宫新举办的展览即将开幕,用图片展的形式记录女王的在位生涯。
A mixture of formal portraits and relaxed family photos, the collection includes the first official photograph of Her Majesty, who is now 89, a black and white profile taken just three weeks after she took the throne in January 1952.The exhibition will open its doors on the 9th September - the same day the Queen passes the record of 63 years, 216 days set by her great-great-grandmother Queen Victoria.
展览集正式的肖像画和轻松的家庭相片为一体,收录了女王陛下第一张官方照。女王现年89岁,1952年1月,即位才满三周时,她便拍摄了第一张黑白官方相片。展览将在9月9日开门迎客,那天,女王将超越由她的太祖母维多利亚女王创造的登基63年216天记录。
All will be put on display at the three major royal palaces of Holyroodhouse, Buckingham Palace and Windsor Castle.The photos on display also include a recent snap of the Queen taken during this year's Order of the Garter procession at Windsor in June, which shows the Queen smiling broadly as she walks in her Garter robes.
【在位63年,英国女王伊丽莎白图片展即将开幕】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15