为了公平起见,两家餐厅目前提供同样的菜单。但是Blu餐厅的环境比较高雅,有时髦的高脚酒杯和柔和的壁式灯光,隔壁餐厅则是明亮的普通装修。Blu餐厅的食客们给每道菜付的价钱平均比隔壁餐厅的大约多3美元(不含酒水,两家餐厅都允许自带酒水)。
Over all, Mr. Arifai said, diners seem to be paying slightly less than half the old menu prices,though a direct comparison is difficult because these portions are somewhat smaller.“Themajority of people want to take advantage of the offer, but also recognize that it feelsweird, said Kathleen D. Vohs, a professor of marketing at the University of Minnesota whowrites about the psychology of money. “So they limit what they order, do a good job of valuingit, and then walk back from what it’s worth.
阿里菲说,总的来说,食客们支付的价格略低于原来菜价的一半,其实很难直接比较,因为这个月的菜量比以前的略小。“大部分人想占便宜,但又觉得那样做不太好,明尼苏达大学(University of Minnesota)的市场营销教授凯瑟琳·D·沃斯(Kathleen D. Vohs)说。她写过金钱心理学方面的文章。“所以,他们限制点菜量,认真衡量,然后决定菜价。
But at least once a night, the staff gets a bad taste — such as from the “young, smug table offive that ordered 25 dishes, paid $15 and left a $5 tip.
【这样一顿饭 你愿意付多少钱】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15