她在布拉德福德(Bradford)举行的英国科学节(British Science Festival)上说,笑容似乎是起源于进化,并且现在仍然有着“极其重要的社会意义。
'When you laugh with people you show you agree with them,' she said. 'You are showing you like them – if you didn't you would withhold that laughter.'
她说:“你和别人一起笑证明你认同他们,你在向他们表现你的青睐,否则你将会克制你的笑容。
Laughter can also diffuse tension in established relationships, with couples who laugh together, staying together.
在已经建立起来的关系中,笑容还可以缓解紧张感,一起欢笑的夫妻感情维系得更好。
The professor’s own research found that laughter, unlike the sweet sigh of contentment or the cheer of triumph, are cross-cultural, with people with remote parts of Africa recognising when a Westerner is amused and vice versa.
斯科特教授的个人研究发现,笑容不同于满足的甜蜜叹息和胜利的欢呼。笑容是跨文化的,来自非洲偏远地区的人们能够辨认出西方人是否感到开心,反之亦然。
She said: 'It's looking like laughter might be an emotion that is part of our evolutionary history, it's part of our make-up.'
她说:“笑这种情感看来像是我们进化历史的一部分,也是我们性格的一部分。
【看脸的世界:颜值高的人讲笑话“笑”果更好】相关文章:
★ 大国角逐下的中亚
★ 披着狮皮的驴The ass in the lions skin
★ BBC应大胆创新
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15