(3) The General Debate of the 70th Session of the United Nations General Assembly (UNGA) carries special significance. At this most august forum in the UN, countries can discuss such momentous issues as preventing war, achieving harmonious coexistence between countries and civilizations, promote greater democracy and the rule of law in international relations, building a new type of international relations on the basis of win-win cooperation, making the world a better place, and enhancing the role of the UN so as to point the way forward for the world as well as the UN.
(四)性别平等和妇女赋权是人类社会发展进步的重要标志。中国与联合国妇女署将于今年9月在联合国总部联合举办全球妇女峰会。我们希望各方积极支持和参与这次峰会,并就切实落实联合国第四次世界妇女大会通过的《北京宣言》和《行动纲领》、实现2015年后发展议程妇女领域目标做出政治承诺,提供资金支持。
(4) Gender equality and women's empowerment are important measures of human development and progress. China and UN Women will hold a global summit on women at the UN headquarters in September this year. We hope that various parties will actively support and attend this summit, make political commitments on implementing the Beijing Declaration and the Platform for Action adopted on the Fourth World Conference on Women and fulfilling the goals relating to women in the post-2015 development agenda, and provide financial support for this endeavor.
【中国关于联合国成立70周年的立场文件】相关文章:
★ 人与同行的狮子
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15