'Inspiring respect'
鼓励孝顺
The Guangzhou-based chain's spokesman, Lu Meiye, said many of her employees were young,poorly educated people from rural villages.
广州连锁店的发言人卢美业表示,店里的许多员工都十分年轻并且来自农村,没有接受过良好的教育。
She said the chain wanted to "inspire filial respect among these employees for their parents,and also help the company maintain its compassion".
她表示:“希望连锁店能鼓励孝顺父母,同时也能有助于公司继续保持仁心。
Ms Lu said the policy, which has been in place for the past three years, was made clear to everypotential recruit. "Those who disagree with it will not be hired," she said.
卢女士说:“三年前这项规定便已经制定,招聘时也明确提出,那些不同意的将不会被聘用
The average basic salary at the chain is about 3,000 yuan ($472).
员工的平均薪资大概是3000元。
The company automatically deducts 10% of single employees' salaries and 5% of marriedemployees' salaries every month and wires the money directly to their parents.
公司自动每个月扣除单身员工薪水的10%,已婚员工的5%,并将这些钱直接打给他们的父母。
【中国一企业用"孝顺金"引导员工孝敬老人】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15