Beyond that, the benefits of the deal are fairly abstract. Perhaps Alibaba will create a Chineseanswer to Netflix. Perhaps it will sell more video advertising spots to its online merchants.Alibaba and Youku may even be able to use data about shoppers’ online habits to createprogramming relevant to their activities.
除此之外,这宗交易带来的收益相当抽象。或许阿里巴巴会创造一个中国版的Netflix。或许阿里巴巴会向网上店铺推销更多视频广告位。阿里巴巴和优酷甚至还可以利用购物者上网习惯的数据,制作与用户活动有关的节目。
But really, who cares? Youku is less than 3 percent of the combined companies’ market value.And approval is more than likely a given, since almost 60 percent of the shares are held byAlibaba and its supporters, such as Victor Koo, a Youku founder, who will also receive anundisclosed package for staying on as chairman.
不过说真的,谁在乎呢?优酷占合并后公司市值不足3%。而且阿里巴巴及其支持者持有优酷近60%的股份,批准合并已如探囊取物。支持者就包括优酷创始人古永锵,他将会收到条款未对外公布的补偿,以换取其留任董事长。
【阿里巴巴收购优酷土豆或许是一次双赢】相关文章:
★ 风暴之后
★ 全球氦气供应短缺
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15