“它是一座弹丸小城,被所有人遗忘了,另一位已下岗的38岁钢铁工人阿兰·邦恩(Alan Bunn)说。
The loss of Redcar’s competitiveness is on open display: Even the soccer stadium in thenearby city of Middlesborough was built using German steel. An offshore wind farm in the seanear the town was built with German and Belgian steel.
雷德卡的竞争力丧失是有目共睹的:就连附近城市米德尔斯堡修建足球场使用的也是德国钢材。小城附近洋面的一座海上风电场使用的是德国和比利时钢材。
An official at EDF Energy Renewables, which operates the wind farm, said the company’s policywas to use local material. But local steel was found to be “not up to par with the company’sstandards of quality, the official said, speaking on the condition of anonymity because of thesensitivity of the issue.
运营这座风电场的法国电力集团可再生能源公司(EDF Energy Renewables)的一位负责人表示,他们公司的政策是使用当地材料。但是当地钢材“没有达到公司的质量标准,这位负责人说。由于问题的敏感性,此人要求不具名。
The government is trying to spur the economies of larger northern cities like Manchester andLeeds, but not those quite as far north as Redcar. Its streets are lined with shuttered stores;there are 12 charity shops and six pawnshops. Cafes, restaurants and hotels that once reliedon hundreds of contract workers are empty.
【中国钢材销往欧洲 英国百年钢厂倒闭】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15