在周三的《华尔街日报》会议上,小米的创始者特意提醒与会者,小米公司还销售其他很多的产品,从电视机到空气净化器,而且都以很有竞争力的价格出售。
"We are more in the area of smart consumer electronics," said Bin Lin, co-founder andpresident of the company. "We'd rather be called an Internet company."
小米的联合创始人和现任总裁林斌说到:“小米其实在智能消费性电子领域涉及更广,我们更愿意被叫做网络公司。
Xiaomi's push to broaden itself puts it more inline with massive online retailers such asAmazon or China's Alibaba, which have benefited from consumers' increasing comfort withmaking purchases over the Internet. It's a retail strategy that could help it expand faster intodifferent parts of the world, as evidenced by its decision to launch a US and Europrean onlinestore in May that features electronic accessories but not phones.
小米的努力扩张使它与大规模在线零售商结合更紧密,诸如受益于消费者网上购物的亚马逊或是中国的阿里巴巴。这是帮助小米更快地扩张到世界各地的零售策略。而小米五月份决定在美国和欧洲开网店销售电子配件而不是手机这一消息更是证明了这一点。
Still, in markets where it does sell smartphones, Xiaomi envisions the handheld device as theremote control for everything. Unlike Amazon or Alibaba, which sell everything from DVDs toHalloween costumes, the Chinese startup is focused on gadgets.
【小米想要成为中国的亚马逊?】相关文章:
★ 口渴的乌鸦
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15