后来,“经国吾兄并未回信,宋美龄倒是回了一封公开信。这些年解密了出来,读来文气确实有所不逮。虽说立场殊异,她也承认廖承志情真意切。“余阅及世侄电函,本可一笑置之。但念及五十六七年前事,世侄尚属稚年,此中真情肯綮,殊多隔阂。
古香古色的文风自然是好的,平实朴素也自有妙处。习先生和马先生继承初唐文风,不事靡靡,也是不错的,最糟糕的恐怕莫过于“提高“巩固“坚持“我们要的那种苏共文风了。
在2014年新年致辞上,习先生说“生活总是充满希望的,成功总是属于积极进取、不懈追求的人们。
2015年马先生的新年致辞上,一声声“各位乡亲听来亲切;“台湾没有分裂的本钱,所有的不满应该到我为止,由我承担掷地有声,尽管政绩难言圆满,此言也颇多壮士风采。
和今天的致辞一样,每年两岸的新年致辞也成为人们一番比较衡量的重点,孰优孰劣倒不显得重要,重要的是,人们一般更愿意和自家兄弟比比看。
越是较着劲,越是亲。
小贴士
“暌违六十六载:暌违怎么讲?
暌违:分离。姚合《寄陕府内兄郭端公》诗:“暌违逾十年,一会豁素诚。南朝何逊有诗:“新知虽已乐,旧爱尽暌违。意思说,和新欢玩得挺高兴,老相好却好久不见(意境不是很高)。“暌指“太阳落山,书信中常用为“~离。~隔。~别。~阔,都表示分别。注意和“众目睽睽的“睽区别,仔细看有什么不同。英语对应的是separate。这是很典雅的说法,如“关山睽绝,译为英文就逊色很多了,be separated by mountains and passes。
【习马会致辞中的典故】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15