调查发现,患有背痛且持续时间在1-3天的女性群体中,有四分之一的女性都在相对较早的34岁就开始背痛了。
'Leaning towers' - women whose heads lean forward - are most likely to report pain, with almost six in ten with this posture already suffering and three in ten having daily twinges.
“斜塔形女性的头部前倾,此类女性患上背痛的可能性最高。“斜塔形群体中,有接近十分之六的人已经罹患背痛,有十分之三的人遭受日常刺痛。
Being a 'bridge' with an arched back was the second worse posture, followed by a 'spoon' position with rounded shoulders but a flat back.
“桥形是第二大不良站姿,后背呈拱形;“勺形则是第三大不良站姿,后背挺直但双肩下塌。
And a change in posture can be far less demanding than a crash diet or boot camp-style exercise programme.
改变站姿可要比速成节食和新人集训简单得多。
'Flat pack' ladies, who keep their backs flat are the most likely to avoid pain with a fifth reporting they have never suffered back or neck aches in their lives.
“直背形女士后背挺直,是罹患背痛可能性最低的人群。调查人群中,有五分之一的“直背形女性表明,她们一生从未患有背痛和脖子痛。
【你是“勺形”还是“桥形”?站姿决定背痛与否】相关文章:
★ 传统玩具受到冷落
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15