老外说:
"Those look like sheep and cats, but my real question is why there's poop in the title. "
“这些形象看起来又像羊又像猫,但我真正想问的是,为什么标题里有便便?”
"The joys of getting a perm."
“烫发的乐趣。”
"It's about some sheep that are bad at surfing and regularly get ridiculed by cats."
“讲的是冲浪水平很差的羊群一直被猫嘲笑的故事。”
真相:
So this is actually a cartoon called Pleasant Goat and Big Big Wolf. It tells an absurd ongoing story about how Grey Wolf fails to please his wife Red Wolf by catching a single sheep in 1,342 episodes but hasn't starved to death, miraculously. Red Wolf is smarter but never bothers to hunt. The sheep have even been thrown into boiled water repeatedly but of course came out unscathed. And the poop? WE HAVE NO IDEA.
其实这是部卡通片,名为《喜羊羊与灰太狼》。1342集的剧集里不断讲述着灰太狼总是抓不到那只羊,因此无法取悦老婆红太狼的荒诞故事。奇迹的是,它们至今都没饿死。红太狼更聪明些,但从来不用捕猎。羊群多次被扔进沸水中,但次次毫毛无损。至于便便?我们也不知道。
【老外眼中的中国特色图片】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15