在一些相貌似乎事关紧要的职业类型里,如妓女、娱乐业、客户服务等,美貌理所当然可以赚取报酬。但是在一些意想不到的领域里,美貌竟也能够带来回报。在美国橄榄球联盟里,同为四分卫,即使传球的码数、在联盟中的资历完全一样,长相平凡者还是比外貌出众者收入更少。但并非长得好看就能事事顺利:外貌出众的女性在由男性主导的职业领域里寻求志向远大的工作时,“胸大无脑效应”便可能会从中作梗,直至她们证明自己能力出众以及全心投入工作。但出众的外貌在劳动力市场上的重要性要比想象中来得更为普遍。
The same is true in other markets. Women have traditionally traded looks for economic support in marriage. A Chinese study confirms that the husbands of unappealing women earn about 10% less than those of their dishier counterparts. Attractive people also have an easier time getting a loan than plain folks, even as they are less likely to pay it back. They receive milder prison sentences and higher damages in simulated legal proceedings. In America more people say they have felt discriminated against for their appearance than because of their age, race or ethnicity. Pretty people, it seems, have all the luck. These books attempt to explain why that is, and what, if anything, should be done about it.
在其他方面,情况相同。传统上,在婚姻中,女性就用外貌来换取经济支援。一个中国的研究证明,妻子长相平凡的丈夫比妻子漂亮的丈夫要少赚10%。即便外貌出众者还款的可能性更低,他们在申请贷款时也比长相平凡者更容易。在模拟法律诉讼中,外貌出众者受到的服刑判决会更轻,也能获得更高的赔偿金。在美国,相比起年龄、种族或民族,更多的人说他们因长相而受到的歧视。漂亮的人似乎运气很好。这几本书尝试解释这个现象以及能对此做些什么(如果真的要做的话)。
【经济学人:美貌之人更有市场】相关文章:
★ 美国经典英文演讲100篇:First Fireside Chat
★ 用英语自我介绍
★ 乐于助人
★ 铭记感恩
★ 美国经典英文演讲100篇:"The Marshall Plan"
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07