超生人口 extra birth
生育率 fertility rate
婚外生育 give birth out of wedlock
失独家庭 parents/families who have lost their only child
5. 降税
tariff cut
请看例句:
Chinese consumers have welcomed a new round of tariff cuts on imported products from Australia and South Korea.
我国消费者近日迎来了澳大利亚和韩国进口商品的新一轮降税。
本轮降税自1月1日起生效(come into effect),是中澳中韩自贸协定(free trade agreement)去年12月生效后的第二轮降税。澳大利亚婴儿配方奶粉(infant formula)的税率从12%降至9%,来自韩国的农产品(agricultural products)的税率也降低了1.3个百分点。中澳自贸协定将影响超过5500种澳大利亚商品的售价,占澳大利亚出口中国商品种类的2/3。同时,超过9成的韩国进口商品将在20年内享受零税率。
中韩、中澳两大自贸协定实施后,中国与韩国、澳大利亚的绝大多数贸易商品(most of the traded goods)将逐步迎来"零关税(zero tariff, tariff-free)时代",给企业和百姓带来巨大利好(a huge win for both enterprises and people)。目前我国已签署并实施的自贸协定已有14个,涉及22个国家和地区。自贸伙伴遍及亚洲、拉美、大洋洲、欧洲等地区。
【一周热词回顾(1.2-1.9)】相关文章:
★ QE3问答
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15