'This year, after I had the Chinese New Year's meal at my mother-in-law's house, I cried… If I hadn't got married, I would certainly break up.'
今年在婆家吃过年夜饭后,我哭了……如果还没结婚我肯定会分手。“
'You're marrying him, not his family's food. If you don't like you can break up with him, but why did you send a post to insult the others.'
“你嫁的是他这个人,又不是他家的饭。如果你不喜欢可以分手,干嘛要发张照片侮辱对方?
'Although the meal might not look good to you, but his parents might have waited for a year to prepare this for you. They wanted to welcome you.'
“尽管你看不上这顿饭,但也许男方父母为这顿饭等了一年。他们欢迎你的到来。
【年夜饭分手引热议】相关文章:
★ 中年男人买鞋记
★ 兔子和狐狸
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15