Over the past ten years, our Foundation has helped sex workers build support groups so they could empower one another to speak up and demand safe sex and that their clients use condoms. Their brave efforts have helped to keep HIV prevalence low among sex workers and a lot of studies show that's the big reason why the AIDS epidemic has not exploded in India.
过去的十年中,我们的基金已经帮助性工作者建立了支持小组,那样她们可以互相协助,要求安全的性行为,让客户就使用安全套。正是因为性服务者们勇敢的努力保持了性工作者的低HIV感染率,并且很多研究表明这就是为什么印度没有大范围地爆发艾滋病的一个重要原因。
When these sex workers gathered together to help stop AIDS transmission, something unexpected and wonderful happened. The community they formed became a platform for everything. Police and others who raped and robbed them couldn't get away with it anymore. The women set up systems to encourage savings for one another and with those savings, they were able to leave sex work. This was all done by people that society considered the lowest of the low.
如果这些性工作者一起帮助阻止艾滋病的传播,就会发生意想不到的好事。她们形成的这个社区成为了一个任何事互相协助的平台。警察和其他任何强奸或者抢劫她们的人都不可能无法无天。妇女们组建起了互相鼓励储蓄财产的系统,这样有了足够的储蓄,她们就可以离开性服务行业。这就是那些在社会上被视作底层中的最下等人做的事情。
【比尔·盖茨夫妇斯坦福大学2014毕业典礼演讲(双语)】相关文章:
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07