我今天也宣布,2014格拉斯哥英联邦运动会主席史密斯•凯尔文男爵已经同意监督权力下放的进程,包括在11月前在税务、支出、福利问题达成一致,并于来年1月公开草案。
Just as the people of Scotland will have more power over their affairs, so it follows that the people of England, Wales and Northern Ireland must have a bigger say over theirs.
跟苏格兰人民将会拥有更多自治权一样,英格兰、威尔士和北爱尔兰的人民也将就他们所关心的事宜有更多话语权。
The rights of these voters need to be respected, preserved and enhanced.
投票者的权益需要被尊重、保护和加强。
It is absolutely right that a new and fair settlement for Scotland should be accompanied by a new and fair settlement that applies to all parts of our United Kingdom.
在苏格兰拥有一个全新的、更公平的体系的同时,英国所有地区都应该有一个全新的、更公平的体系。
In Wales, there are proposals to give the Welsh Government and Assembly more powers.
在威尔士,也有给威尔士政府和大会更多权力的提案。
And I want Wales to be at the heart of the debate on how to make our United Kingdom work for all our nations.
我希望威尔士能够成为就“如何让所有地区对我们国家都满意”展开的讨论的重点。
【卡梅伦在苏格兰独立公投结果公布后的演讲】相关文章:
★ 美国经典英文演讲100篇:Nobel Prize Acceptance Speech
★ 改变
★ 美国经典英文演讲100篇:The Ballot or the Bullet
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07