On December 18, the US military officially ended its war in Iraq nearly nine years after the invasion that ousted Saddam Hussein. In a conflict that has seen almost 4,500 US soldiers and tens of thousands of Iraqis lose their lives, this year has thus seen the end of the most unpopular US military venture since Vietnam.
12月18日,美国在入侵伊拉克,驱逐萨达姆 侯赛因的9年后,正式宣布伊拉克战争结束。在这场战争中,近4500名美军士兵牺牲、数以万计的伊拉克人民丧生。今年美军也结束了自越战以来最不得人心的远征。
Prior to the withdrawal of troops, US anti-terrorist efforts had already sustained a victory following the death of Osama bin Laden.
在美军撤军之前,奥萨马 本 拉登的死亡已经证明了美国反恐战争取得了胜利。
In May, bin Laden, was killed by a US special forces. Believed to have ordered the attacks on the US on September 11 2001, bin Laden’s death came as a defining moment in the American-led “war against terrorism.
5月,本 拉登被美国特种部队击毙。本 拉登一直被认为是美国9 11事件的幕后策划者,他的死亡也成为以美国为首的“反恐战役的一个决定性时刻。
注释:
trigger 引发,引起
massive 巨大的
tsunami 海啸
meltdown 垮台
evacuation 撤离;撤退
escalate 逐步恶化,加剧
【盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15