英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第4节
Sense and Sensibility《理智与情感》--Jane Austen简.奥斯丁
Elinor, this eldest daughter, whose advice was soeffectual,possesseda strength of understanding, and coolness of judgment, which qualified her, though only nineteen, to be the counsellor of her mother, and enabled her frequently tocounteract, to the advantage of them all, thateagernessof mind in Mrs. Dashwood which must generally have led toimprudence. She had an excellent heart;--herdispositionwasaffectionate, and her feelings were strong; but she knew how to govern them: it was a knowledge which her mother had yet to learn; and which one of her sisters had resolved never to be taught.
大女儿埃丽诺的劝解奏效了。埃丽诺思想敏锐,头脑冷静,虽然年仅十九岁,却能为母亲出谋划策。达什伍德太太性情急躁,做事总是冒冒失失。埃丽诺为大家着想,经常出来劝阻劝阻。她心地善良,性格温柔,感情强烈,然而她会克制自己,—一对于这—手,她母亲还有待学习,不过她有个妹妹决计一辈子也不要学。
Marianne's abilities were, in many respects, quite equal to Elinor's. She was sensible and clever; but eager in everything: her sorrows, her joys, could have nomoderation. She was generous,amiable, interesting: she was everything butprudent. Theresemblancebetween her and her mother wasstrikinglygreat.
【英文名著精选阅读:《理智与情感》第一章 第4节】相关文章:
最新
2016-11-11
2016-11-02
2016-11-01
2016-11-01
2016-11-01
2016-10-28