It was a unique co-operation between two bitter foes: an industrial park that combined South Korean capital with 54,000 North Korean workers.
这是两个宿敌之间一项独特的合作项目:一个融合了韩国资本与5.4万名朝鲜工人的工业园。
Now Seoul’s decision to shut the Kaesong park, 10km inside North Korean territory, has thrown into doubt the prospects for the 124 companies operating there — as well as the future co-operation between the Koreas and the stability of the divided peninsula.
如今,首尔方面决定关闭位于朝韩边境以北10公里的开城工业园(Kaesong Industrial Complex),这项决定不仅给在园区运营的124家企业的前景打上了问号,还给朝韩之间未来的合作以及这个分裂的半岛的稳定蒙上了阴影。
“Litigation will be our last resort,” says Ok Sung-seek, who runs a clothing business at Kaesong and is vice-chairman of an investors’ association. “We trusted the [South Korean] government and invested there, not just for profits, but also to help the effort towards reunification.”
“不得已的话我们只能起诉,”在开城工业园经营制衣业务、同时担任一家投资者协会副会长的Ok Sung-seek说,“我们信任(韩国)政府,在这里进行投资,不只为了获得利润,也是为了帮助实现统一。”
Last week’s “complete shutdown” of Kaesong came three days after Pyongyang breached international sanctions by testing a nuclear bomb and launching a long-range rocket.
【韩国关闭开城工业园受质疑】相关文章:
★ 传统玩具受到冷落
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15