他说:"我得离开这个地方到别处去另找工作。我在这儿干死干活的,可是根本就没有机会加工资,更别说被提升了。"
无论是换工作,或是换居住的地方,美国人在这方面的流动程度一般来说是比较高的。这种流动的现象在经济十分景气的时候更为明显。在美国建国早期,有的人找一个工作做一段时期,等到手里有一点钱,他就去玩或做自己喜欢做的事,如旅行等。等到钱用完了,再去找个工作做。可是,在经济不景气的情况下,这种作法就变得不实际了。
在美国,个人的安全、尤其是幼年儿童的安全问题是每个家庭十分关心的事。大多数的家庭都要求孩子告诉家长他们的行踪;例如:放了学上那个同学家去,大概什么时候回家等,这样就免得家长担心。下面就是一个父亲在训斥他的女儿:
例句-2: "How many times have I told you that you\'ve got to let us know where you are and get back at the time you promised. But I feel I am just spinning my wheels here, as you always do whatever you want and worry us sick over you."
这位爸爸说:"我对你讲了多少次了,你得告诉我们你上哪儿去,并且要按你自己说的时间回来。可是,我感到我在这儿白费劲,因为你老是想干什么就干什么,而我们却为你担心得要命。"
轮子是人类最早发明的东西之一,也是世界上最重要的发明之一。这一事实产生了美国人常用的一个俗语:那就是:re-inventing the wheel。
【美国习惯用语-第140讲:spinning one´s wheel】相关文章:
★ 美国习惯用语-第129讲:baby boomers/yuppies
★ 美国习惯用语-第145讲:set of wheels/free-wheeler
★ 美国习惯用语-第63讲:to keep one´s eyes&nb
★ 美国习惯用语-第100讲:to get off one´s&nbs
★ 美国习惯用语-第71讲:To eat one´s hat
★ 美国习惯用语-第122讲:the last straw/to sow&nb
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-20
2020-08-19