As The Economist went to press, Mr Rajoy was due to unveil a budget for next year and a newset of structural reforms, as well as the results of a detailed assessment of Spain’s bank-recapitalisation needs. These have been co-ordinated with European officials, perhaps to allowMr Rajoy to claim that Spain will face no fresh conditions beyond the ones he has announcedhimself. But the gains from any such choreography have been offset by clashes on thestreets of Madrid during anti-austerity protests and by the resurgence of Catalan nationalism.Mr Rajoy’s attempt to rein in spending in Spain’s autonomous regions has prompted Artur Mas,the president of Catalonia, to call an election on November 25th, after his demand for more taxautonomy was rebuffed. Mr Mas is talking of holding a referendum on independence, whichcould throw Spain into a constitutional crisis on top of its economic one.
正当《经济学人》印刷之时,拉霍伊将公布一个下一年预算和一套新的结构改革,以及一个西班牙的银行资本重组的详细的评估结果。这些都需要与欧洲官员协调,也许是为了让拉霍伊先生声明,西班牙将不再对已声明的条件外另加新的条件。但是,由于反紧缩抗议期间,马德里街巷的冲突,及加泰罗尼亚民族主义的复苏,任何预算之中的收益都已经被抵消了。拉霍伊先生试图控制在西班牙自治区的支出的想法,刺激到泰罗尼亚地区长官Artur Mas ,在拉霍伊要求更多自治权遭到拒绝后,他提出11月25日举行一次选举的意见。而Artur Mas先生所提出的举行独立公投,可能使得西班牙不仅要面临经济行危机,又即将陷入宪法危机。
【从欧洲看大国间的政治博弈】相关文章:
★ 欧盟应包容异见
★ 大国角逐下的中亚
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15