Confidence in the future of the euro is hardly being helped by signs that Germany and othercreditor countries are backtracking on last June’s summit deal to create a new euro-zone banksupervisor and, thereafter, to recapitalise troubled banks directly, in countries such as Spainand Italy, with money from a euro-zone rescue fund. Along with the Netherlands and Finland,Germany now wants direct recapitalisation to exclude “legacy” assets. Karl Whelan, aprominent Irish economist, summed it up with a blog post headlined: “Germany to Spain andIreland: drop dead”.
去年六月峰会上,德国和其他债权国达成创建一个新欧元区银行监管机构的协议,并希望借此通过欧元区救助基金来直接重组西班牙、意大利等国的问题银行。而今这些国家开始背弃这一协议,这一信号丝毫无助于增强大家对于欧元前景的信心,因此,就算有欧元区援助基金的贷款的帮助,但是对欧元区一些国家困难重重的银行(比如西班牙和意大利)重组没有什么直接性的帮助。除了荷兰和芬兰,现在德国也想通过直接资金重组,以冲减“遗留”下来的资产。一名著名的爱尔兰经济学家Karl Whelan用一篇博客的题目总结了这一切:“德国对西班牙和爱尔兰说:去你的”。
【从欧洲看大国间的政治博弈】相关文章:
★ 欧盟应包容异见
★ 日韩大选的区别
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15