志愿者们忙着写下接二连三带来彩色衣服的来访者的名字和联系方式。
"Some people don't have black clothes or don't have enough to wear," said Kanokporn Tantranont, a Krung Thai Tractor employee helping out at the center. "If you go out to buy more clothes, the prices are so high," he said.
Kanokporn Tantranont是一名在扎染中心帮忙的泰京牵引机公司员工,他说:“有些人没有黑色衣服或黑衣服不够穿。如果你出去买更多的衣服,价格实在太高了。”
His employer says the dyeing station will stay open until the end of the month and people can also donate old clothes to be dyed black.
他的老板表示,这个扎染中心将一直开到这个月底,人们也可以捐赠旧衣服来染黑。
Bhumibol's death after a reign of 70 years has triggered an intense outpouring of grief in Thailand, where the monarchy is revered. And some people have taken to criticizing others who don't strictly conform to the mourning dress code, which allows black or black with white.
普密蓬在位70年后逝世,他在泰国受人爱戴,他的死在该国引发了倾泻而出的悲伤。哀悼期的着装规范只允许黑色或者黑色和白色,有人已经开始批评没有严格遵守规范的人。
Department stores have dressed up their mannequins in all-black attire, and anything flashing red, green, pink or the like has been moved or hidden.
【泰国黑衣涨价脱销 志愿者街边免费扎染黑衣】相关文章:
★ 瓦尔都窗前的一瞥
★ 改名字
★ 伊索寓言9
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15