中国开放的大门永远不会关上。对外开放是中国的基本国策,中国利用外资的政策不会变,对外商投资企业合法权益的保障不会变,为各国企业在华投资兴业提供更好服务的方向不会变。中国尊重非歧视性规则的国际营商惯例,遵守国民待遇等世贸组织原则,公平公正对待包括外商投资企业在内的所有市场主体,欢迎跨国公司同中国企业开展各种形式合作。我们将及时解决外国投资者合理关切,保护他们的合法权益,努力营造公开透明的法律政策环境、高效的行政环境、平等竞争的市场环境,尤其是保护好知识产权,为我们同包括美国在内的世界各国开展合作开辟更加广阔的空间。
China will never close its open door to the outside world. Opening-up is a basic state policy of China. Its policies of attracting foreign investment will not change, nor will its pledge to protect the legitimate rights and interests of foreign investors in China and improve its services for foreign companies operating in China. We respect the international business norms and practices of non-discrimination, observe the WHO principle of national treatment, treat all market players including foreign-invested companies fairly, and encourage transnational corporations to engage in all forms of cooperation with Chinese companies. We will address legitimate concerns of foreign investors in a timely fashion, protect their lawful rights and interests and work hard to provide an open and transparent legal and policy environment, an efficient administrative environment and a level playing field in the market, with effective ID protection in particular, so as to broaden the space of cooperation between China and the United States and other countries.
【习近平西雅图演讲(双语全文)[1]】相关文章:
最新
2019-11-14
2019-11-09
2019-11-09
2019-11-08
2019-11-08
2019-11-07