——我们要架设友谊之桥,收获相知相亲的果实。中孟两国人民同饮雅鲁藏布江-贾木纳河之水,两国友好源远流长。中国愿推动中华文化和孟加拉文化彼此交融、互学互鉴,在两国人民心中架起心灵相通的桥梁。我们应该推动教育、媒体、智库、旅游、青年、地方等领域交流合作百花齐放,让更多民众成为中孟友好事业支持者。
– We need to build a bridge of friendship for greater affinity and mutual understanding. Friendship between our two countries dates back a long time. In fact, both the Chinese and Bangladeshi people drink water from the same river, known as Yarlung Zangbo River in China and Jamuna River in Bangladesh. China will work to increase exchanges and mutual learning between the Chinese and Bangladeshi culture so as to bring our people closer to each other. It is important that we facilitate exchanges and cooperation in areas such as education, media, think tanks, tourism and youth and at the sub-national level so that more of our people will be mobilized to support closer ties between China and Bangladesh.
我相信,只要中孟两国人民共同努力,中孟合作必将收获更加丰硕的金色果实!
I believe with the joint efforts of our two peoples, China-Bangladesh cooperation will bear even more golden fruits.
【让中孟合作收获金色果实】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15